A vueltas con los polacos de la periferia

Hace un par de semanas, en la web de Tele 5 apareció la siguiente pregunta, dirigida a una de las estrellas del programa Mujeres y hombres y viceversa: “Si tuvieras un hijo, ¿qué preferirías, que fuera, homosexual, negro o catalán?”. Es difícil saber si fue una boutade del graciosill@ de turno, o si realmente el susodich@ tiene grabado a fuego en su única neurona este concepto de la sociedad española; el caso es que la pregunta se saltó todos los filtros que, asegura la cadena privada -sita en Madrid-, tiene para evitar insultos, expresiones soeces y otras ofensas que, desgraciadamente, siempre han existido y existirán. Eso sí, a la que apareció publicada, se disculparon, la retiraron y a otra cosa.

Y el pasado domingo, en la serie Aída (también de Tele 5), uno de los personajes, Mauricio, soltó otra frase de gran comicidad: “Imagínate que (un bebé abandonado) se lo queda cualquier indeseable; o peor aún, ¡un catalán!” Sí, está claro que es una serie de humor y que no se puede medir con el mismo rasero, como se apresuraron a señalar, tanto Tele 5 como la productora de la serie, Globomedia. Pero, bromas aparte, es curiosa esta querencia por atizar siempre al polaco. ¿Paranoia de un catalán? Quizá, pero, ¿qué hubiera pasado si los guionistas de Aída hubieran puesto en boca de su Mauricio la frase: “Imagínate que (el bebé abandonado) se lo queda cualquier indeseable; o peor aún, ¡un moromierda!” No sé hasta dónde llega el límite de lo políticamente incorrecto en esta serie, pero diría que no les hace  tanta gracia -ni a los guionistas, ni a Tele 5- moromierda como catalán. ¿O sí?

Un apunte: al malogrado polaco Ivà le quitaron (¿censuraron?) este incorrecto adjetivo calificativo cuando TVE produjo la versión televisiva de su genialmente incorrecta Makinavaja.